Commentary for II Kings 8:15
וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיִּקַּ֤ח הַמַּכְבֵּר֙ וַיִּטְבֹּ֣ל בַּמַּ֔יִם וַיִּפְרֹ֥שׂ עַל־פָּנָ֖יו וַיָּמֹ֑ת וַיִּמְלֹ֥ךְ חֲזָהאֵ֖ל תַּחְתָּֽיו׃ (פ)
And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died; and Hazael reigned in his stead.
Rashi on II Kings
A blanket. [Targum] Yonoson renders גּוּנְכָא [=blanket],11Alternatively, “a pillow.”—Radak Or, a thick garment.—Metzudas Tzion and similarly, “and she covered him with a blanket [=[בַּשְּׂמִיכָה,”12Shoftim 4:18. he renders, בְּגוּנְכָא [=a blanket], i.e., a garment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
He spread it over his [Ben-Hadad’s] face. To cool off.13He told Ben-Hadad that he was doing this to give him some relief of his illness, but actually, Chazoeil intended to kill him.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy